Пушкесэз ӵушемын Пушкесэз ватсамын
Palezik (вераськон | Ваёсъёс)
474-тӥ чур:
* "авторизованы на сайте" и "вошли на сайт" - синонимы, нужно оставить что-то одно
* "Вклад участника" уже был переведён Денисом (просто перевод так и не "приехал"), я поставил его версию. "Участник" (применительно к Википедии - всегда "Викиавтор"; можно придумать другой термин, но он должен совпадать с названием пространства имён участников).
 
* "Войти" уже было переведено как "Пырон" (а не "Пырыны")
*: "Пырон" - это вход, "пырыны" - войти, входить --[[Викиавтор:Palezik|Palezik]] ([[Викиавтор сярысь вераськон:Palezik|обсуждение]]) 04:13, 27 инвожое 2016 (UTC)
*:: Ok. --[[Викиавтор:Kaganer|Kaganer]] ([[Викиавтор сярысь вераськон:Kaganer|обсуждение]]) 11:27, 30 инвожое 2016 (UTC)
 
* В таблице я что-то напутала, предпоследняя строка на удм.языке какая-то ненормальная получается :( [[Викиавтор:Palezik|Palezik]] ([[Викиавтор сярысь вераськон:Palezik|обсуждение]]) 10:42, 30 инвожое 2016 (UTC)
*: Напиши здесь простым текстом, как должно быть - я поправлю. --[[Викиавтор:Kaganer|Kaganer]] ([[Викиавтор сярысь вераськон:Kaganer|обсуждение]]) 11:27, 30 инвожое 2016 (UTC)
 
* "Отказ от ответственности" - предложен перевод "Кыл кутыны пумит луон", а соотв. страница называется [[Project:Кыл кутэмлэсь куштӥськон|Кыл кутэмлэсь куштӥськон]]. Что лучше/правильнее? --[[Викиавтор:Kaganer|Kaganer]] ([[Викиавтор сярысь вераськон:Kaganer|обсуждение]]) 11:27, 30 инвожое 2016 (UTC)
 
== Викификатор ==