В настоящее время удмурты используют в основном русские христианские имена, переиначивая их произношение на свой манер. Ударение при этом практически всегда ставится на последний слог, вне зависимости от того, где оно стояло в оригинале. Однако при этом в официальных документах используются русские «прообразы».

Кроме того, продолжают использоваться и дохристианские имена, зачастую обозначающие на удмуртском языке животных и птиц (например, Атас — «петух», Балян — «рысь», Гондыр — «медведь», Койык — «лось», Пислэг — «синица», Сяла — «рябчик», Туливит — «суслик», Чучыбей — «лазоревка», Юбер — «дрозд-рябинник», Шырчик - «скворец», Паля — «ягнёнок», Тутыгыш — «павлин», Какся — «цапля», Дыдык — «голубь», Сэдык — «пигалица», Жакы — «сойка», Куажы — «коростель», «дергач», Кайсы — «клёст»).

Чын удмурт нимъёс Тупатыны

Пиосмурт нимъёс: Дзянкей, Камай, Курбанай, Апас, Есекей, Едей, Будя, Бекельдей, Тукташ, Дзюйка, (И)Зянхват, Бегеней, Келдык, Туктар, Падек, Зяндерыш, Датугым, Бекта, Дзямемет, Абыл, Абей, Агым, Адай, Аданаш, Адыр, Азиян, Азмак, Азьмакет, Айсулы, Айтэмыш, Акбай, Акзян, Акки, Акман, Акмая, Аксабей, Аксябей, Акчубей, Ядыгар, Яги, Язбике, Янчабей, Ярхей, Яркипей, Кайсы, Сяськабей, Чачабей, Зангари, Сезяй, Сяськан, Кокон, Койык, Сэдык, Донды.

Нылкышно нимъёс: Чима, Сетым, Дзусван, Узан, Зянсула, Шады, Бисултан, Нылка, Бегичань, Алмас, Чана, Италмас, Эвика.

Ӟуч христиан нимъёслэн кабесъёссы Тупатыны

Нылкышно нимъёс Тупатыны

Пиосмурт нимъёс Тупатыны

Чӧлскетъёс Тупатыны

Со сяна, учке: Тупатыны

Удмурт фамилии