О возможной ошибке можно сообщить по-английски на Викисклад или по-русски здесь.
“SEA OF japan” is a controversial term, because that part of territory is Korean and it’s called “The East sea”
“Mar del Japón” es un término controversial por que el territorio es Coreano y se llama “El Mar del Este”
Вакчияк пуштросэз:
КылсуредSea of Japan-es.png
English: Map of the Sea of Japan in Spanish (controversial term, because that part of territory is Korean and it’s called The East sea
Уртче кутыны – Кӧчырыны, вӧлмытыны но киысь кие сётъяны
инъет вылэ пыкиськыса, выль макеос кылдытъяны – Та ужез капчиятыны
Та луонлыкъёсты чакласа :
атрибуци – Тӥледлы пусъёно тӥ автор луиськоды шуыса,
лицензи вылэ чӧлскондэс сётоно но кыӵе ке воштонъёс пыртӥды шуыса возьматоно. Тае лэсьтыны луоз пӧртэм амалэн, нош лицензиат тӥледлы юрттэ яке та произведениез ужады кутӥськоды шуыса, малпан медаз кылды.
со куронъёсъя ик вӧлмытоно – Тӥ воштӥськоды, тупатӥськоды яке произведенилэн инъет вылаз выльзэ кылдытӥськоды ке, одно ик ужады кутоно инъет луись произведенилэсь лицензизэ яке со ик яке со выллем лицензия, кудӥз тупа оригиналлы.